【直訳】【和訳】I See the Light(輝く未来)【英語学習】

はじめに

本記事では【英語歌詞】【直訳】【和訳】を記載しています。

また、以下の通り記号を使用しています。

・形容詞句 ()

・副詞または副詞句 〈〉

・直訳 ○

・和訳 ■

 

ぜひ、曲を聴きながら記事を読み、口ずさんでみてください。

英語学習と同時に、曲への理解を深められて楽しいですよ♪

 

本編

「I See the Light」

○私は光を見る

■輝く未来

 

All those days watching from the windows
All those years outside looking in

○何日も窓から見ていた 何年も外を眺めていた
■いつも憧れてた 一人塔の中で
*look in:のぞき見る
*歌詞では文章が省略されていることがよくあります。
 たとえば、一文目を完全な文章にすると
 「All those days, I was watching from the windows.」という風になります。

 

All that time never <even> knowing
<Just> how blind I've been

○ずっと知ることすらなかった どれだけ盲目だったのか
■外の世界はどんなに素敵か

 

Now I'm here, blinking in the starlight
Now I'm here, <suddenly> I see

○私は今ここにいる、星空の下で瞬きをしている 私は今ここにいる、突然分かった
■今夜は星空の下 霧が晴れたように
*blink(動詞):瞬きする

 

Standing here, it's all so clear
I'm where (I'm meant to be)

○私はここで立っている、すべてがとてもクリアに 私は(いるべき)場所にいる
■やっと、見つけた 私のいる場所
*mean(動詞):意味する
*meant:meanの過去形 自分が意図していた場所や状態を表す。

 

And <at last> I see the light
And it's like the fog has lifted

○ついに光が見える まるで霧が晴れたみたい
■輝いている 未来照らす光
*at last(副詞):ついに
*like(前置詞):~のように

 

And <at last> I see the light
And it's like the sky is new

○ついに光が見える まるで空が新しくなったみたい
■夢を叶えた 特別な夜

 

And it's warm and real and bright
And the world has <somehow> shifted

○それは暖かくてリアルで明るい どういうわけか世界が変わった 
■世界がまるで 昨日とは違う
*somehow(副詞):なんだか、なんとなく

 

All <at once> everything looks different
Now that I see you

○一気にすべてが違って見える 今あなたに会った
■ようやくめぐりあえた 大事な人
*at once(副詞):一気に、すぐに

 

All those days chasing down a daydream
All those years living in a blur

○白昼夢を追いかける日々 何年もぼんやりと生きてきた
■いつも気の向くまま 一人生きてきた
*chase down:追いかける
blur(名詞):不鮮明

 

All that time, never <truly> seeing
Things <the way they were>

○その間ずっと、本当に見ることはなかった ありのままの物事を
■ほんとうに大切なことに 背を向け
*the way they were:ありのままで、実際の状態で "things"を装飾

 

Now she's here, shining in the starlight
Now she's here, suddenly I know

○彼女は今ここにいて、星空の下輝いている 彼女は今ここにいる、突然分かった
■今夜は僕のそばで 君がほほ笑んでる

 

If she's here, it's crystal clear
I'm where (I'm meant to go)

○彼女がここにいるなら、それは明らかだ 僕は(行くべき)場所にいる
■やっと見つけた 僕のいる場所

 

And at last I see the light
And it's like the fog has lifted

○ついに光が見える まるで霧が晴れたように
■輝いている 未来照らす光

 

And at last I see the light
And it's like the sky is new

○ついに光が見える まるで空が新しくなったみたいに
■夢をかなえた 特別な夜

 

And it's warm and real and bright
And the world has somehow shifted

○それは暖かくてリアルで明るい どういうわけか世界が変わった
■世界がまるで 昨日とは違う

 

All at once, everything is different
Now that I see you
Now that I see you

○突然、すべてが違う 今あなたに会った 今あなたに会った
■ようやく巡りあえた 大事な人 大事な人


あとがき

今回は「塔の上のラプンツェル」の中の一番好きな曲を選びました。

どのディズニー映画が英語学習に良いか調べると、必ず上位に入っているのがこの作品。
ディズニー映画の中でも、比較的単語が簡単で文法や話すスピードも初心者向けで良いそうです。

とはいえ、実際に見てみると聞き取れないし分からない単語も多くて、ウワー…!となった記憶があります…

映画を使った学習法としては、英語のセリフをスマホで見ながら、映画を再生し、シャドーイングをするということをしていました。
何度も止めたり戻して見るので、時間はかかりましたが楽しかったです♪